Lorrie Moore fait partie des lauréats du National Book Critics Circle Award
Non-fiction
« », par Roxanna Asgarian
Asgarian, un journaliste qui a écrit sur des questions juridiques pour le Texas Tribune, enquête sur une tragédie choquante survenue en 2018, lorsqu'un SUV a plongé d'une falaise le long d'une autoroute côtière, tuant une famille de huit personnes. Elle raconte les détails horribles de ce que les enquêteurs ont conclu n'être pas un accident, mais un meurtre-suicide, et révèle également la manière dont les défaillances systémiques du système de placement familial ont pu contribuer à la mort des enfants.
Poésie
« » de Kim Hyesoon
Traduit du coréen par Don Mee Choi, ce recueil de poésie « se lit comme une variété d'horreur – hantée, grotesque, sans avenir », a écrit Elisa Gabbert dans une critique du Times.
Le Prix Gregg Barrios du livre en traduction
« » par Tezer Özlü, traduit par Maureen Freely
Le prix de traduction, décerné conjointement aux auteurs et aux traducteurs, a été décerné à un roman d'Özlü, un écrivain turc décédé en 1986. Initialement publié en 1980 et publié en anglais aux États-Unis l'année dernière par Transit Books, le récit suit une femme qui lutte contre la maladie mentale et explore sa sexualité. Le prix porte le nom de Barrios, poète, dramaturge et critique décédé en 2021.
Prix John Léonard
« » de Tahir Hamut Izgil, traduit par Joshua L. Freeman
Dans ces mémoires, qui ont remporté le prix du meilleur premier livre, Izgil, poète, raconte la persécution et la terreur auxquelles il a été confronté en tant que membre de la minorité musulmane ouïghoure de Chine lorsqu'il vivait à Urumqi, une ville de la région occidentale du Xinjiang en Chine. « Il s'agit en fait d'un thriller psychologique, même si le récit se déroule comme un film d'horreur classique alors que la relative normalité se transforme en cauchemar », a écrit Barbara Demick dans une critique du Times. Le prix porte le nom de Leonard, critique littéraire et co-fondateur de l'organisation des critiques décédé en 2008.
Critique
« » par Tina Post
Post, professeur adjoint d'anglais à l'Université de Chicago, explore la rétention délibérée en tant qu'outil utilisé par les créateurs de la culture noire.