Un professeur de l'Université Columbia s'entretient contre l'enlèvement de Mahmoud Khalil
Le 12 mars, lors d'un rassemblement devant le palais de justice de New York, où l'audience de Mahmoud Khalil a eu lieu, le classique et le professeur agrégé de Columbia University Joseph Howley a prononcé le discours suivant. Il a été légèrement édité pour publication ici.
*
Je m'appelle Joseph Howley et je suis professeur agrégé de classiques à l'Université Columbia.
La dernière fois que j'ai pris la parole lors d'une conférence de presse, c'était le 18 avril 2024. Ce jour-là, les officiers du NYPD en équipement de contrôle des foules sont entrés dans notre campus pour la première fois depuis des décennies et ont emporté des dizaines d'étudiants qui ont paisiblement et tranquillement campé sur l'une des pelouses enfermées devant notre bibliothèque, où ils ne menaçaient personne. Alors que je regardais l'action de la police se dérouler avec horreur, j'ai reçu une demande de parler lors d'une conférence de presse d'urgence aux côtés de Mahmoud, qui venait d'être invité à négocier au nom du campement.
Il est toujours dangereux de parler en public pour les droits, la sécurité et la liberté palestiniens avec votre visage découvert et votre nom déclaré. Vous pouvez être sûr que vous serez harcelé, doxé, terrorisé. Les gens essaieront de vous faire virer de votre travail. Pour avoir parlé ici, je recevrai une nouvelle série de menaces de mort, de calomnie, de plaintes à mon employeur. Lorsque je quitte ce podium, je publierai ces remarques, afin de me protéger des tentatives inévitables de les déformer.
Mahmoud, en tant que négociateur étudiant, a pris ces mêmes risques et plus encore. Mahmoud est un homme de décence, d'honneur et de gentillesse. Il s'est distingué, dans son travail en tant que défenseur et négociateur, en tant que personne engagée dans la résolution pacifique des situations et des conflits difficiles. Il est un diplomate accompli dans sa disposition et son caractère.
Ce que le gouvernement Trump fait à Mahmoud est obscène. Il est déraisonnable, intolérable, inconstitutionnel. Alors pourquoi pensent-ils qu'ils peuvent s'en tirer?
L'administration Trump parie que les Américains auront volontiers regarder dans l'autre sens car un autre Palestinien est victime ici sur le sol américain. Ils parient que lorsque vous entendez le nom de Mahmoud, ou le mot «Palestinien», les parties de vous qui font de vous une personne pensée et rationnelle et attentionnée s'éteindront, et vous croiras le pire de lui, et vous fera tourner les yeux sur ces graves violations de ses droits.
Après ce que j'ai vu au cours de la dernière année et demie, je ne suis pas sûr qu'ils se trompent. Les groupes anti-palestiniens ont passé toute l'année à niveler avec désinvolture les accusations les plus dangereuses sur les terrains les plus fragiles et les membres de notre propre communauté les ont répétés. Vous n'aimez pas voir un kffiyeh? Appelez-les terroristes et appelez les flics. Vous n'aimez pas leurs opinions? Appelez-les antisémites et faites-les expulser. Je n'aime pas que votre collègue juif ait le chutzpah pour dire « Palestine libre? » Signalez-le pour la haine juive à l'université. Vous n'aimez pas voir un mouvement large et diversifié de jeunes courageux se tenant ensemble contre le nettoyage ethnique de Gaza, financé par des impôts américains? Appelez vos amis dans le gouvernement et envoyez le gouvernement fédéral à leur porte.
Nous n'autoriserons pas à un président suprémaciste blanc et à son parti de revendiquer le manteau de la sécurité juive alors qu'ils déchâtent la Constitution.
En tant qu'éducateur, il me dégoûte que quiconque veut être pris au sérieux en association avec une université traiterait si ignorant la langue et la vérité. Mais plus que cela, j'ai honte, en tant que personne juive, que ce type de calomnie a trouvé une telle monnaie dans certaines parties de la communauté juive, au service de l'agenda Trump profondément raciste et antisémite.
L'affirmation de Trump selon laquelle cette atrocité «combat l'antisémitisme» est insultante. Nous ne prendrons pas de conférences sur l'antisémitisme des ségrégationnistes et des néonazis. Nous n'autoriserons pas à un président suprémaciste blanc et à son parti de revendiquer le manteau de la sécurité juive alors qu'ils déchâtent la Constitution et tournent les théories juridiques bizarres pour justifier la répression de la dissidence et la brutalisation de ceux qui s'opposent à la guerre et à l'apartheid.
L'une des formes de préjugés les plus insidieuses envers les Juifs est le trope de la double allégeance, qui suggère que nous, les Juifs, en raison de notre ethnique ou de notre religion, avons des engagements politiques secrètes qui sont en contradiction avec ou hostiles aux communautés dans lesquelles nous vivons – que nous ne devons pas faire confiance, mais vous devriez toujours croire les pires de nous et nos engagements. Lorsque Donald Trump renifle aux «mondialistes», c'est ce qu'il veut dire.
Quand je vois des gens qui traitent sans aucun doute les affirmations les plus folles sur Mahmoud parce qu'il est palestinien, j'entends exactement la même espèce de préjugés qui a conduit des générations de ma propre famille de leurs maisons en Europe.
Quiconque a circulé les mensonges sur Mahmoud qui a entraîné sa détention devrait avoir honte. Et si vous vous retrouvez à croire tout ce que quelqu'un vous parle de Mahmoud parce qu'il est palestinien ou parce qu'il s'est prononcé contre une guerre meurtrière, je ne peux que vous implorer de examiner votre propre âme.
Pourquoi sommes-nous ici? Parce que nous voulons que notre ami revienne. Mais nous sommes aussi ici parce que ce qui arrive à Mahmoud pourrait arriver à n'importe lequel d'entre nous. S'ils peuvent éliminer la carte verte d'un résident permanent légal, ils peuvent faire ce qu'ils veulent à un citoyen. Si vous attendez la permission de considérer cela comme une crise réelle et réelle, c'est tout. Ce qui a été fait à Mahmoud va bien au-delà, que vous soyez d'accord ou non avec la cause de la libération palestinienne. Où sommes-nous exactement dans le poème qui commence: «Quand ils sont venus pour les communistes, je n'ai pas parlé.»?
Eh bien, ils sont déjà venus pour les demandeurs d'asile, ils sont venus pour les familles migrants, et maintenant ils sont venus pour Mahmoud Khalil. Ce n'est pas un très long poème. Jusqu'où pensez-vous que vous êtes?
J'ai été fier de me présenter en tant que juif à côté de Mahmoud Khalil et d'appeler à une Israël-palestine gratuite et juste et paisible. C'est mon honneur maintenant de se tenir devant vous et d'appeler ce qui reste du gouvernement américain pour faire la bonne chose et gratuit Mahmoud Khalil.
Merci.
https://www.youtube.com/watch?v=op_uq8k3ygc
Article précédent
Fictionalisation de la priorité et du désespoir de la génération de la guerre du Vietnam
Article suivant
Lit Hub Daily: 18 mars 2025
