« Jamais un livre sale fait si mal. » Sur certains livres improbables publiés avec Viking
La presse Viking a été fondée en 1925 et célébrera son centième anniversaire cet automne. J'ai commencé à y travailler en 1983 en tant qu'assistant de publicité, et après avoir dirigé le département de publicité Viking dans la première moitié des années 1990, je suis devenu rédacteur en chef de l'empreinte, où j'ai travaillé avec tout le monde de TC Boyle, Rebecca Solnit et William T. Vollmann à Geraldine Brooks, Sue Monk Kidd et Amor Towles.
Au fil des ans – j'ai travaillé là-bas jusqu'à l'automne de 2023 – je suis devenu une sorte d'historien non officiel de Viking, celui qui savait quelque chose sur qui étaient les fondateurs et les éditeurs légendaires. Il y en avait d'autres avant moi, notamment Elisabeth Sifton et Gerald Howard. Voici six livres, des cinquante premières années de son existence, que vous ne savez peut-être pas que Viking a été initialement publié en couverture rigide.
*
Sylvia Townsend Warner, Saules de sucette (1926)
Lorsque le club du livre de mois a été lancé en 1926, la toute première sélection principale de ses juges était un livre viking –Saules de sucetteune première œuvre de fiction par le romancier britannique, écrivain de nouvelle et poète Sylvia Townsend Warner (1893–1978). Le terrain de ce roman semble bien jouer aujourd'hui – une comédie de manières incorporant des éléments de fantaisie, sur une célibataire d'âge moyen qui déménage dans un village de campagne pour échapper à ses parents contrôlants et prend la pratique de la sorcellerie. C'est devenu un best-seller international, et Viking a ensuite publié tous les œuvres de Warner, dont sept romans et plusieurs collections de nouvelles et de poésie. Saules de sucette Je suis resté hors tension et a finalement été republié dans le livre de poche en 1999 par les livres de New York Review, avec une introduction d'Alison Lurie, qui l'a qualifié de roman «révolutionnaire» qui «a parlé à des femmes célibataires de tous âges». Le roman est maintenant dans le domaine public et plusieurs autres éditions de poche sont disponibles.

Alfred Doblin, Alexanderplatz, Berlin (1931)
Au cours de ses premières années, Viking a été fortement investi dans la publication de la fiction européenne dans la traduction, dont la plupart ont été acquises par le légendaire rédacteur en chef BW Huebsch, qui a travaillé avec Franz Werfel, Lion Feuchtwanger et Stefan et Arnold Zweig, entre autres. En 1931, six ans après sa fondation, l'entreprise a publié, dans un ensemble en boîte à deux volumes, le roman de l'écrivain allemand Alfred Döblin Alexanderplatz, Berlintraduit par Eugene Jolas, un ami de James Joyce. Cette œuvre monumentale, qui a été acclamée pour son utilisation innovante du montage littéraire et que Viking a présenté sa copie de catalogue comme «l'allemand Ulysse»Et« un événement de la plus grande importance dans l'histoire littéraire », a raconté l'histoire d'un ex-convict qui vient d'être libéré de prison pour avoir tué son amant.
« L'homme n'a aucune conséquence (il y a des millions comme Franz Biberkopf) », a déclaré Viking dans sa copie, « mais l'histoire de son monde, comme l'a révélé une aventure après l'autre, est par conséquent pour nous tous. » La société d'édition Frederick Ungar a publié l'édition de poche que je possède, sous une licence de réimpression de Viking, et New York Review Books a publié une nouvelle traduction de Michael Hofman en 2018. Le roman a gagné un intérêt renouvelé en 1980 lorsque Rainer Werner Fassbinder l'a transformé en un film de quatorze parunes pour la télévision allemande.

Erskine CaldwellLe petit acre de Dieu (1933)
La controverse a éclaté en 1933 sur la publication de Viking du quatrième roman d'Erskine Caldwell, Le petit acre de Dieuune histoire d'agriculteurs en Géorgie creusant vainement pour l'or. Dans sa copie de catalogue, Viking a admis que «comme dans d'autres romans du Sud qui ont récemment exprimé l'attention, le thème du sexe est important», le livre était «Comic d'une manière profonde et risible» et «monte à un point culminant d'émotion réelle qui transcende toutes les considérations puritaniques». La revue du samedi de la littérature l'appelait «l'une des plus belles études du Southern Poor White qui est jamais entré dans notre littérature».
Mais les thèmes sexuels du roman étaient si controversés que la New York Society pour la suppression de Vice a demandé à un tribunal d'État de le censurer. C'était la première comparution de Viking dans une affaire judiciaire, et le co-fondateur Harold Guinzburg lui-même a déclaré pour la défense. De nombreuses personnalités littéraires du temps ont soutenu le livre, et la Cour a statué en faveur de Caldwell, une décision qui Publishers Weekly Appelé «un kilomètre dans la lutte contre la censure». Le roman est devenu un best-seller international avec plus de 14 millions d'exemplaires vendus, mais cela n'a pas arrêté la menace de censure; La ville de St. Paul a interdit le roman en 1947 pour être pornographique, et le roman a été interdit à Boston en 1950. Il est imprimé aujourd'hui de l'Université de Géorgie.

John Williams, Stoner (1965)
En 1965, Viking a publié, à peu de préavis ou de renom ou de ventes, le roman Stoner par John Williams, une histoire down-tube d'un professeur d'anglais tranquille au Missouri qui rencontre une succession de déceptions dans sa vie et sa carrière. Corlies «Cork» Smith, rédacteur en chef de Williams à Viking, dirait plus tard que Stoner était le livre le plus difficile qu'il ait jamais eu à présenter lors d'une conférence sur les ventes – et Cork était un maître de cette compétence particulière. Viking a également publié le roman ultérieur de Williams, Auguste (1972), qui a exploré la vie du fondateur de l'Empire romain et a été co-lauréat du National Book Award. Les deux livres se sont vendus modestement, et finalement viking ont laissé les droits revenir. En 2006, Stoner a été réédité avec une grande étendue par les livres de revue de New York, avec une introduction de John McGahern; Il est devenu reconnu, plus de quarante ans après sa première publication, en tant que classique américain, et les ventes actuelles de l'édition de poche 2006 dans tous les formats sont à 375 000 exemplaires.

Leonard Cohen, Beaux perdants (1966)
À l'automne 1963, Viking a publié un premier roman d'un jeune Canadien, Leonard Cohen, qui a également écrit Verse et, dans quelques années, émergerait en tant qu'auteur-compositeur renommé. Le président et éditeur Tom Guinzburg, fils du co-fondateur de Viking, Harold Guinzburg, a acheté les droits américains sur le livre lors d'un voyage à Londres, et Cork Smith l'a édité. Titré Le jeu préféréLe roman a gravé le début de la vie du seul fils de parents juifs bien à faire à Montréal. Viking a ensuite publié une collection de poésie avec Cohen, La boîte à épices de la Terre (1965). Quant au prochain roman de Cohen, Beaux perdantsqui a été situé dans un appartement à Montréal en tant que narrateur endeuillé et convaincu de la luxure reconstruit ses relations avec les morts, il y a eu une forte fracture d'opinion en interne à Viking.
La copie du catalogue a noté qu'elle «est devenue la source d'une quantité remarquable de discussions animées et de débats». Les plus jeunes éditeurs (Catharine Carver et Aaron Asher) étaient pour cela, mais le directeur général de Viking, Marshall Best, qui était dans l'entreprise depuis 1925, était fortement contre elle, trouvant le roman offensant et l'appelant «merde dorée». En fin de compte, Guinzburg a laissé Smith acheter le roman pour 3 000 $. Smith a rappelé plus tard que «nous avons vendu peut-être 2 500 exemplaires. Je me souviens qu'Aaron Asher a dit à propos de Beau Perdants« Jamais eu un sale livre fait si mal. » « Viking a pu vendre les droits de poche du marché de masse sur le livre à Bantam, dont la copie de couverture l'a annoncé comme » l'édition complète non expulsée « du » le romaniste le plus audacieux de la scène aujourd'hui! » Il a vendu des centaines de milliers d'exemplaires pour Bantam.

Frederick Forsyth, Le jour du chacal (1971)
Alors que Viking se faisait souvent face à un éditeur extrêmement littéraire, la vérité était qu'elle était toujours intéressée par la fiction d'un pli plus commercial. Dans son histoire orale, Tom Guinzburg a commenté que son père Harold «aimait les thrillers. Je veux dire, il aurait préféré un écrivain de thriller presque plus que la personne littéraire la plus élégante que nous puissions nommer.» Harold a contribué à amener Ian Fleming à la liste des vikings au début des années 1960 et a personnellement édité l'auteur mystère Rex Stout pour Viking. Une dizaine d'années plus tard, en 1971, Viking a publié Le jour du chacalle premier roman de l'auteur britannique Frederick Forsyth.
Le rédacteur en chef de Viking, Alan Williams, a acquis le livre; Il se souvenait souvent qu'il était tellement absorbé par sa première lecture du roman qu'il a raté son arrêt de banlieue à Princeton et a monté son train jusqu'à la fin de la ligne. Williams a fait la suggestion cruciale pour Forsyth qu'il devait larguer le premier chapitre de fond et commencer le roman à la place avec l'assassin. Le livre était extrêmement populaire et Viking a publié cinq romans supplémentaires avec Forsyth, y compris Le fichier Odessa (1972) et Les chiens de la guerre (1974), tous des best-sellers massifs, bien qu'à la fin, Viking payait des progrès aussi élevés pour eux qu'il a commencé à affecter les résultats de l'entreprise. Le livre est actuellement imprimé dans le livre de poche de Putnam.
