«Architect's Watercolor», un poème d'Arthur Sze

«Architect's Watercolor», un poème d'Arthur Sze

Aquarelle de l'architecte

Un architecte dessine une aquarelle
représenter deux personnes sur le point de
entrer dans une salle de réunion, tandis que
quelqu'un
sur l'escalier regarde à travers les fenêtres

dans un parc, rivière, gratte-ciel
au-delà; Il ne veut pas être
fermé
comme un atome de carbone dans un benzène
sonner mais doit tourner, décoller,

Virant le long des quais et
littoral. Dans l'acoustique de
cet espace,
Il attrape un rebond à l'aiguille
hors d'un sol en granit noir, erre

d'une passerelle principale, rencontre
Pirsonière brûlée violet dans le vent.
Dans les rafales de l'océan avant l'aube,
Il aspire à un spray méditerranéen

où la lumière du soleil picoles des cils,
Où le sable libère la chaleur
sous les étoiles. Dans l'atrium,
Deux violonistes lancent des feux d'artifice

de son qui explosent, dissolvent
dans les fils de charme mélodique.
Ici, ardoise près d'une mare d'eau
absorbe la lumière du soleil, libère des ondulations

dans la soirée; Et dans cet espace,
Chaque minute est rencontrée:
Il sort et fait
Empreintes sur un trottoir saupoudré de neige.

______________________________

Dans le silence Par Arthur Sze est disponible via Copper Canyon Press.





Arthur Sze
Arthur Sze

Arthur Sze est un poète, un traducteur et un éditeur. Il est l'auteur de douze livres de poésie, y compris La constellation de verre: poèmes nouveaux et collectés (2021), sélectionné pour un prix 2024 National Book Foundation Science + Littérature; Lignes de vue (2019), pour lequel il a reçu le National Book Award; Rose de la boussole (2014), finaliste du prix Pulitzer; The Ginkgo Light (2009), sélectionné pour le prix du livre de Pen Southwest et le prix du livre de la Mountains & Plains Association des livres de libraires indépendants; Quipu (2005); The Redshifting Web: Poems 1970–1998 (1998), sélectionné pour le prix Balcones Poetry et le prix littéraire américain asiatique; et Archipel (1995), sélectionné pour un American Book Award. Il a également publié The Silk Dragon II: Traductions of Chinese Poetry (2024) et édité Écrivains chinois sur l'écriture (2010). Une autre collection, The White Orchard: Interviews, essais et poèmes sélectionnésis forthcoming from the Museum of New Mexico Press in spring 2025. A recipient of the 2024 Rebekah Johnson Bobbitt National Prize for Poetry, the Ruth Lilly Poetry Prize, the Shelley Memorial Award, the Jackson Poetry Prize, a Lannan Literary Award, a Guggenheim Fellowship, a Lila Wallace–Reader's Digest Writers' Award, two National Endowment for the Arts Creative Writing Fellowships, and a Howard Fondation Foundation Fellowship, ainsi que cinq subventions de la Witter Bynner Foundation for Poetry, Sze a été le premier poète lauréat de Santa Fe, où il vit avec sa femme, la poète Carol Moldaw. Chancelier émérite de l'Académie des poètes américains et membre de l'American Academy of Arts and Sciences, il était le poète invité de Mohr 2023-2024 à l'Université de Stanford. Sa poésie a été traduite en quinze langues, dont le chinois, le néerlandais, l'allemand, le portugais et l'espagnol. Il est professeur émérite à l'Institut des arts indiens américains.



Aquarelle de l'architecte

Un architecte dessine une aquarelle
représenter deux personnes sur le point de
entrer dans une salle de réunion, tandis que
quelqu'un
sur l'escalier regarde à travers les fenêtres

dans un parc, rivière, gratte-ciel
au-delà; Il ne veut pas être
fermé
comme un atome de carbone dans un benzène
sonner mais doit tourner, décoller,

Virant le long des quais et
littoral. Dans l'acoustique de
cet espace,
Il attrape un rebond à l'aiguille
hors d'un sol en granit noir, erre

d'une passerelle principale, rencontre
Pirsonière brûlée violet dans le vent.
Dans les rafales de l'océan avant l'aube,
Il aspire à un spray méditerranéen

où la lumière du soleil picoles des cils,
Où le sable libère la chaleur
sous les étoiles. Dans l'atrium,
Deux violonistes lancent des feux d'artifice

de son qui explosent, dissolvent
dans les fils de charme mélodique.
Ici, ardoise près d'une mare d'eau
absorbe la lumière du soleil, libère des ondulations

dans la soirée; Et dans cet espace,
Chaque minute est rencontrée:
Il sort et fait
Empreintes sur un trottoir saupoudré de neige.

______________________________

Dans la bibliothèque Hush

Dans le silence Par Arthur Sze est disponible via Copper Canyon Press.



Publications similaires