Un petit livre de presse que nous aimons: que nous pouvons vivre: la fiction chinoise spéculative

Un petit livre de presse que nous aimons: que nous pouvons vivre: la fiction chinoise spéculative

Les petites presses ont connu une année difficile, mais comme le monde littéraire continue de se conglomérer, nous, chez littéraire, pensons qu'ils sont plus importants que jamais. C'est pourquoi, chaque jour (travail) en mars – ce qui se trouve être le Mois national de la petite presse – un membre du personnel de Hub Lit recommandera un petit livre de presse qu'ils aiment.

La seule règle de ce jeu est qu'il n'y a pas de règles, sauf que les livres que nous recommandons doivent avoir été publiés, à un moment donné et à un endroit, par une petite presse. Que signifie être une petite presse? Malheureusement, il n'y a pas de définition ou de coupure exacte. Toutes les presses mentionnées ici sont considérées comme de petites presses par les éditeurs recommandés, et pour nos fins, cela va être assez bon. Tous les livres mentionnés ici sont également considérés comme formidables par les éditeurs recommandés. Si l'on vous intrigue, envisagez de le ramasser dans votre librairie locale ou de commander via Bookshop.org, ou même directement de l'éditeur.

Aujourd'hui, nous recommandons:

afin que nous puissions vivre

Que nous pouvons vivre: fiction chinoise spéculative
Publié par Two Lines Press (2020)

Je ne savais pas à propos de Two Lines Press ou du Center for the Art of Traduction avant la fin de 2019 / début 2020, lorsque j'ai vu l'annonce de leur série Calico: une série de collections qui seraient basées sur un thème intrigant et amenant des auteurs largement nouveaux à l'anglais dans la traduction anglaise. Deux lignes publient beaucoup d'autres grandes littératures internationales en traduction, mais ces livres Calico sont une joie totale, à la fois en forme et en contenu. Les livres sont disponibles dans une curieuse taille de finition (ou plutôt quelques tailles de garniture curieuses, bien que je pense qu'ils se sont stabilisés dans leur format carré maintenant après quelques volumes de plus grande taille) qui s'inscrivent bien dans la main et chacun d'eux promet une richesse de découverte pour les histoires de brazilien international, l'horreur américaine ukranienne, la fiction swahili, les histoires de brazilic-paysanne, l'horreur latino-américaine et tellement plus.

C'était le premier livre Calico, cependant, qui m'a accroché pour toujours: Afin que nous puissions vivreune collection de fiction spéculative chinoise. Je venais de lire Yan Ge Bêtes étranges de la Chine Et cherchait à trouver plus d'histoires de Chine – et Yan Ge était en fait le seul écrivain de cette collection dont je connaissais déjà le nom. J'étais excité par l'idée que ces histoires étaient, dans la plupart des cas, des débuts en anglais et dans les premiers jours de la pandémie, j'ai été ravi de voyager loin quand je ne pouvais pas quitter ma maison. Le SFF chinois est une bête différente (jeu de mots prévu) de l'anglais SFF et chacune de ces histoires m'a poussé à aller explorer plus loin, ce qui est exactement ce qu'une introduction devrait faire. Depuis, je suis un lecteur de Calico dévoué, et même quand je connais le champ un peu mieux comme avec la collection d'horreur latino-américaine Toute la nuit comme un serpentJe découvre toujours quelque chose ou que quelqu'un le savait grâce à sa conservation.

–Drew Broussard, éditeur de podcasts

Publications similaires